私の県では緊急事態宣言が解除されました。って英語でなんて言うの?

海外の仲間達に現状を伝えたいです。
default user icon
Hi-fiさん
2020/05/18 22:09
date icon
good icon

45

pv icon

8667

回答
  • The emergency declaration has been lifted in my prefecture

    play icon

この文章が以下のように翻訳されています。

私の県では緊急事態宣言が解除されました。 ー The emergency declaration has been lifted in my prefecture

私の県では ー in my prefecture / for my prefecture / in the prefecture where I live
緊急事態宣言が ー The emergency declaration / the state of emergency
解除されました。 ー has been lifted / was lifted

参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • The State of Emergency declaration for my prefecture was lifted.

    play icon

  • The State of Emergency declaration for my prefecture has ended.

    play icon

「緊急事態宣言」は「State of Emergency declaration」です。
「緊急事態」は「state of emergency」です。
「宣言」は「declaration」です。「To declare(宣言する)」と言う動詞もあります。

この場合の「解除する」は「lift」です。

The State of Emergency declaration for my prefecture was lifted.
私の県では緊急事態宣言が解除されました。

他に「end(終わる)」も使っても大丈夫だと思います。

The State of Emergency declaration for my prefecture has ended.
私の県の緊急事態宣言が終わりました。
good icon

45

pv icon

8667

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:45

  • pv icon

    PV:8667

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら