世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

割ってもいい食器を用意してあるって英語でなんて言うの?

「私は腹が立って何かを壊したくなった時のために、割ってもいい食器を用意しています!」を英語で言いたいです。I have prepared some dishes that I can destroy when I get angry and want to smash something! は自然な英語で通じますか?
default user icon
TOMOKOさん
2020/05/18 23:21
date icon
good icon

2

pv icon

1491

回答
  • I've put aside some dishes that I can break.

  • I have laid out some dishes I can break.

「割ってもいい食器を用意してある」は I've put aside some dishes that I can break. I have laid out some dishes I can break. のように言えます。 put aside で「取っておく」 lay out は「(何かを計画して)用意しておく」という意味です。 例: I've put aside some dishes that I can break if I get frustrated and want to break something. 「イライラして何かを壊したいときのため、割ってもいいお皿を取ってある。」 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

1491

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1491

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら