これらを承認されている物とされていない物で分けてって英語でなんて言うの?

アイテムリストを見ながら層別するように指示出すときなど
male user icon
tandtさん
2020/05/19 11:10
date icon
good icon

3

pv icon

926

回答
  • please separate the items that have been approved from those that haven't

    play icon

  • please put aside the products that have been approved

    play icon

こういった場合は「please separate the items that have been approved from those that haven't」や「please put aside the products that have been approved」と表現できますね。

最初の例文は"どうか承認された品を承認されていない物から分けてください"となります。こちらの例では「separate」で"分ける"、「approved」で"承認された"と言い表しています。

次の例は"承認された商品を取り除けてください"となります。こちらでは「put aside」で"取り除いて置く"と表現しています。
good icon

3

pv icon

926

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:926

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら