世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

あれ全部って英語でなんて言うの?

私はAll of themかなっと思ったのですが、解答はAll thatとなっていて聞いたことのない表現だったので皆さんの意見を聞いてみたいです。
default user icon
Kinkinさん
2020/05/20 16:10
date icon
good icon

1

pv icon

3003

回答
  • all (of) that

  • all of them

  • each one of them

例文一: Are you going to eat all (of) that? あれ全部食べるの? 例文二: Are you going to eat all of them? あれ全部食べるの? 例文三: Are you going to eat each one of them? あれ全部食べるの? 例文四: Are you going to eat every one of them? あれ全部食べるの? ・"all that"は自然でよく使われていますが、"all of that"の略語です。"all that"は少しカジュアルなので、プレゼンテーションなどでは使わない方が良いです。 ・例文一の言い方は不可算名詞である食べ物(例:スープ)の場合に相応しいです。例文二・例文三・例文四は可算名詞である食べ物(例:寿司)の場合に使います。
Michael H DMM英会話講師
good icon

1

pv icon

3003

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3003

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら