1人で散歩するのが好きだから普段行かない場所まで自転車に乗っていきたい、とゆう意味です。
I want to go by bicycle in a place Idon't normally go to.おかしいでしょうか?
「普段」は英語で"Usually"や"Generally"や"Normally"と言えます。
[普段行かない場所に自転車で行きたい]は"I want to go to places I normally couldn't while on my bike."と言えます。もっと詳しく言いたいなら、"Normally, I like to take walks, but I want to go to places I couldn't go on foot while riding my bike."「普段から一人で散歩するのが好きですけど歩きにくい所に自転車で行きたい。」と言えます。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話