その幻想をぶち殺す!!って英語でなんて言うの?

テニス部の部長なんですけど、後輩が
「俺、部長より強いんで」
とか抜かしてるんで「その幻想をぶち殺す!!」って英語で
言ってやりたいです。
英訳オッスお願いします。
default user icon
MAKOTOさん
2020/05/22 22:26
date icon
good icon

1

pv icon

1748

回答
  • I'll vanquish that illusion.

    play icon

  • I'll kill that illusion.

    play icon

  • I'll end that delusion.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

幻想はillusionと言います。でも、そのテニスの場面ではillusion(幻想)よりdelusion(妄想)の方がぴったりでしょうか。

そして、「ぶち殺す」はvanquishと言います。殺すはkillと言いますので、killも使えると思います。

お勧め英文:I'll vanquish that delusion.

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

1

pv icon

1748

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1748

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら