振り込め詐欺する人って英語でなんて言うの?
たまに、海外から日本人女性をターゲットに振り込め詐欺をする外国人がいると聞きました。と言いたいです
回答
-
I've heard that there are those who target Japanese women from overseas for money transfer fraud.
"I've heard that"=「~と聞きました」
"there are those who target Japanese women"=「日本人女性をターゲットにする人間がいる」
"from overseas"=「海外から」
"for money transfer fraud"=「振込詐欺のために」
*「詐欺」は"fraud"、または"fraudulence"と訳しますが、"scam"という俗語も使われます。