オレオレ詐欺って英語でなんて言うの?

オレオレ詐欺を英語で説明するとしたらどういったらいいでしょうか?
default user icon
Genkiさん
2019/12/20 04:39
date icon
good icon

12

pv icon

3844

回答
  • “Hey、 it’s me” phone scam

    play icon

  • Phone scam pretending to be a family member or relative

    play icon

質問ありがとうございます。

「オレオレ詐欺」はアメリカでは通用しないと思うので、そういう詐欺は聞いたことはありませんが、
こう言えますよ、
❶ “Hey、 it’s me” phone scam
直訳すると 「ねぇ、私だよ!詐欺」、
長くなりますが、
❷ Phone scam pretending to be a family member or relative
(家族や親戚のふりをしてかかってくる電話の詐欺)、と言えますよ。

例文、
In Japan many people have fallen victim to the “Hey、 it’s me” telephone scam.
(日本では多くの人が「オレオレ詐欺」の被害にあっている)。

In Japan many people have been victims of a phone scam where the scam artist pretends to be a family member or relative.
(日本では多くの人が家族や親戚のふりをしてかかってくる詐欺師からの電話詐欺の被害にあっている)。
*詐欺師 scam artist

と言えますよ、参考に!
good icon

12

pv icon

3844

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:3844

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら