世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

今のはなしにしてって英語でなんて言うの?

直前までしていた説明が間違っていたことに気が付いたとき,さっきのはなしにしてほしいと伝えたいです。
female user icon
Amiさん
2020/05/25 18:18
date icon
good icon

4

pv icon

2189

回答
  • Don't worry about what I just said now.

ご質問ありがとうございます。 英語では、「今のはなしにして」と言うよりも、「今言ったことは、気にしないで」ということがほとんどです。 したがって、、、 Don't worry about what I just said now. 今私の言ったことは気にしないです。 ご参考になりましたら幸いです。
回答
  • Please forget about what I said just now.

  • You better ignore what I said just now.

ーPlease forget about what I said just now. 「たった今言ったこと忘れてください。」 この場合の「なしにして」は forget「忘れて」を使って言えます。 what I said just now で「たった今言ったこと」 ーYou better ignore what I said just now. 「たった今言ったことは無視して。」 ignore「無視する・取り消す」を使っても言えます。 ご参考まで!
good icon

4

pv icon

2189

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:2189

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら