Please do not flush any other types of paper down the toilet, except the toilet paper (that’s) provided.
Please do not use any other types of paper except the one provided.
「備え付けの紙以外は流さないでください」は英語で Please do not flush any other types of paper down the toilet, except the toilet paper (that’s) providedになると思います。 Please do not use any other types of paper except the one provided でも大丈夫です。
備え付けの- provided
紙- paper
以外 other than, except
流す- flush
備え付けの紙以外は詰りの原因になりますのでご使用にならないでください – Other types of paper can cause a blockage, so please do not use any other paper except the one provided もしくは Other types of paper can clog the toilet, so please use only the type that’s provided.
Please do not flush any other paper products in this toilet.
ーPlease flush only this toilet paper here.
直訳すると「ここのトイレットペーパーだけを流してください」となり「備え付けのトイレットペーパーだけを流してください」というニュアンスです。
ーPlease do not flush any other paper products in this toilet.
「このトイレに他の紙製品を流さないでください。」
こういうと、備え付けの紙以外は流さないで、という意味になります。
ご参考まで!