ご質問ありがとうございます。
【You have to(gotta) risk it for the biscuit.】
日本語のことわざに比べるとふざけてる感じのフレーズですが笑
ことわざではないのですが、ネイティブの方たちが「背に腹は代えられない」シチュエーションでよく使うフレーズです。
Risk it と biscuit をかけている文章で、早口言葉のような独特な韻があります。
ご参考になりましたら幸いです。
- "You have to do what you have to do."
このフレーズは「やらなければならないことはやるしかない」という意味で、柔軟に様々な状況に使える表現です。
- "Desperate times call for desperate measures."
この表現は「切羽詰まった状況では、極端な手段を取ることもやむを得ない」という意味です。
関連単語・フレーズ:
- "No pain, no gain."(苦労なくして利益なし)
- "Necessity knows no law."(必要に迫られると法も超える)
- "By any means necessary."(どんな手段を使っても)