こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
私は鮭釣りが大好きです!
さて、『魚をさばく』は以下のような表現があります。
Clean a fish 魚をさばく、内臓を取り出す
Fillet a fish 魚を三枚におろす
Gut a fish 魚の内臓を取り出す
Scale a fish ウロコをとる
『Youtubeなどの動画サイトで魚のさばき方を調べる。』
I search on YouTube to find out how to clean a fish.と言えますね!
他に:
I'm trying to learn on YouTube how to clean a fish.
魚のさばき方をYouTubeで勉強しています。
YouTubeの検索では、
How to fillet a fish.
How to clean a fish.
How to gut a fish.
How to scale a fish.
などが使えます。
またfishを特定の魚の名前に変えて魚を限定してもよいと思います。
ご参考になれば幸いです。
ご質問ありがとうございます。
「魚をさばく」はfillet a fishです。狩で取った生き物を料理するための準備はdressとcleanです(内臓を抜けたり洗ったりする意味です)。
例文:I researched how to fillet a fish on YouTube and other video sites.
例文:I looked up how to fillet a fish on video sites like YouTube.
ご参考になれば幸いです。