世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

包丁を寝かせて/立てて切るって英語でなんて言うの?

魚をさばくときに、包丁を寝かせて切る、包丁を立てて切るといいますが、 英語ではなんと表現するのがいいでしょうか? Cut parallel to a cutting board?/Cut with an angle?
default user icon
Erikaさん
2019/06/06 15:16
date icon
good icon

1

pv icon

4324

回答
  • Cut an angle

  • Cut in line with the cutting board

こんにちは 魚をさばくときに下の英文を使います。 ・包丁を立てて切るといいます = Cut an angle ・包丁を寝かせて切る =Cut in line with the cutting board 例文 How should I cut this fish? この魚をどうさばけばいいですか? Cut it at an angle with the kitchen knife. 包丁を寝かせて ご参考になれば幸いです
Johnny M 横浜在住イギリス人英語講師
good icon

1

pv icon

4324

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4324

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら