見積り、設計、もちろん工事もします。って英語でなんて言うの?
私の仕事は、インテリア特にカーテンやカーペットの見積り、設計施工を全て行います。
回答
-
I work for a company that does interior design, providing estimates, as well as the design and construction of carpets and curtains
-
We offer estimates, design, and of course construction.
自分の仕事を説明している時に「見積り、設計、もちろん工事もします。」は英語で言いたいならこのようになります。
We do estimates, design, and of course construction.
We offer estimates, design, and of course construction.
会社がどのようなサービスを提供しているかを説明している時に「We do~ ○○」か「We offer~ ○○」と言えば自然です。また、「My company does~ ○○」,「My company offers~ ○○」、「My workplace does~○○」に言えばふさわしいです。
「I work for a company that does interior design, providing estimates, as well as the design and construction of carpets and curtains」と言えば良いと思います。
「My company specializes in carpets and curtains」は「私の仕事は特にカーテンやカーペットを専門しています。」
回答
-
We will provide an estimate, design and of course do the work (itself).
-
Our services include the design, estimate and installation.
-
We will provide an estimate for the design and installation.
「見積もり」はestimateと言います。
「工事をする」は、do the work、「取付(工事)」のように名詞で言う場合はinstallationとなります。
家全体のリフォームなど大掛かりな工事なら、constructionを使います。