日用品店で働いていますが日本ではよく使われている製品も外国人にとっては違和感があるようなので説明したいです
この文章が以下のように翻訳されています。
この製品はあなたには馴染みが無いかもしれませんが ー You may not be familiar with this product
この製品は ー This product
あなたには馴染みが ー familiar to you / familiar with
無いかもしれませんが ー may not be / you may not be
参考になれば嬉しいです。