誘拐され足も伸ばして横になれない程狭い部屋に監禁されてるって英語でなんて言うの?

子供と遊んでいます。家の中に子供用の小さなテントのようなビニール製の家があります。ママは子どもに誘拐されました。そして足を伸ばして横になれない程狭い部屋に監禁されています。しばらく、その部屋で二人で遊んでいました。
female user icon
Maisyさん
2020/05/28 11:07
date icon
good icon

2

pv icon

1010

回答
  • I’ve been kidnapped and I'm being held in a small room where I can’t stretch my legs out and lie down

    play icon

この文章が以下のように翻訳されています。

誘拐され足も伸ばして横になれない程狭い部屋に監禁されてる ー I’ve been kidnapped and I'm being held in a small room where I can’t stretch my legs out and lie down

誘拐され ー I’ve been kidnapped and
足も伸ばして横になれない ー where I can’t stretch my legs out and lie down
程狭い部屋に ー in a small room
監禁されてる ー I'm being held

参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
good icon

2

pv icon

1010

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1010

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら