I think talking to myself in English can be good practice, but it’s kind of embarrassing.
私は英語と日本語の両方で独り言を言ってます。。。あえて口に出さなくても、英語で何と言うかを考えて調べる癖をつけるといいと思いますよ。
I think talking to myself in English can be good practice, but it’s kind of embarrassing.
「英語で独り言を話すのもいい練習になるとは思うけど、なんだか恥ずかしいですよね。」
It's kind of〜 で「何だか〜です。」「どちらかと言えば〜です。」という曖昧な表現になります。
I know talking to myself in English is good practice, but it's a little embarrassing
I know talking to myself in English is good practice, but it's a little embarrassing=英語で独り言するのはいい練習になるって分かっているけどちょっと恥ずかしいな
talking to myself/oneself=独り言
good practice=いい練習
embarrassing=恥ずかしい
恥ずかしがる事じゃないですよ、やったもん勝ちです!Good luck and speak English to yourself all the time, please!