世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

薬の安全性が保証されていないって英語でなんて言うの?

「医療試験(治験、medical trial)で試される薬の安全性は完全には保証されていない。」と伝えたいです。
default user icon
Tomoさん
2020/05/30 00:00
date icon
good icon

5

pv icon

10678

回答
  • The medicine isn't guaranteed to be safe.

  • The safety of the medicine isn't guaranteed.

ご質問ありがとうございます。 「薬」=「medicine」 「安全性」=「safety」 「保証されていない」=「is not guaranteed」 この表現を使う時、「The medicine's safety」=「薬の安全性」は言いません。ちょっと不自然なので、名詞の「安全性」=「safety」を動詞の「to be safe」に変えします。 あとは、「the safety of the medicine」も言うことができます。 どっちでも使っても通じます。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • "The safety of the drug used in medical trials is not fully guaranteed."

「薬の安全性が保証されていない」という表現は、英語で "The safety of the drug is not fully guaranteed" と表現できます。この文では "the safety of the drug"(薬の安全性)という表現を使い、"is not fully guaranteed"(完全には保証されていない)とすることで、安全性がまだ確認されていないことを伝えています。 関連語・フレーズ: - "medical trial"(医療試験、治験) - "drug safety"(薬の安全性) - "clinical trial"(臨床試験) - "guarantee"(保証する) - "fully"(完全に) - "risk"(リスク)
good icon

5

pv icon

10678

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:10678

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー