世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

芯のある人になりたいって英語でなんて言うの?

誰に影響されることなく、いつも自分らしく、芯のある人でいたい。ということを伝えたいです。
default user icon
Appleさん
2020/05/30 19:46
date icon
good icon

10

pv icon

10455

回答
  • I want to be a strong-willed person.

    play icon

まずは、 「誰に影響されることなく」= "To not be influence by anyone" 「いつも自分らしく」= "Always be myself" 「芯のある人」= "Strong-willed person" そして、 「誰に影響されることなく、いつも自分らしく、芯のある人でいたい」= "I want to be a strong-willed person who isn't influenced by anyone and always act like myself." ご参考になれば幸いです。
BrettP アメリカ出身英語講師
good icon

10

pv icon

10455

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:10455

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら