お客様のじゅうたんが日焼けして色あせてきたので、買い替えを薦めてきなさい。って英語でなんて言うの?
部下に顧客のじゅうたんの買い替えを提案してきてもらいたい。
回答
-
The customer's carpet has faded from the sun. Please recommend them to buy a new one.
部下に、このような指示ができます:
The customer's carpet has faded from the sun. Please recommend them to buy a new one.
じゅうたん = carpet
色あせる = fade
薦める = recommend
from the sunという表現ですが、直訳で「太陽の光で」の意味ですが、この場合に「日焼けて」というニュアンスになります。
「買い替える」は英語でbuy a new oneまたはbuy a replacementといいます。