一瞬で焼けるって英語でなんて言うの?

いくら日焼け止めを塗っても、一瞬で日焼けしてしまう体質です。と言いたい。
mmtsさん
2016/08/10 18:50

8

4041

回答
  • No matter how much sunscreen I put on, I will get a suntan in a second.

No matter how much SVの形で「どれだけSがVしても」の意味になり、それを「いくら日焼け止めを塗っても」に当てはめます。そして「一瞬で」はもちろん比喩ですから、英語でも比喩でin a second、または略してin a sec.と言います。文字どおり1秒でなわけがありませんから。先ほどの従属節が仮定なので、主節でwillもしくはwouldを付けます。最後にsunburnとsuntanのニュアンスの違いですが、-burnと言うくらいですから、sunburnは少し程度のひどい日焼けを指します。
Zakiyama バイリンガル自由人
回答
  • I get sunburnt in no time, no matter how many times I applied sunscreen.

いくら日焼け止め塗っても、すぐに焼けてしまうんです。

No matter how many times S V ; なんどSがVしても
Get sunburnt; 日焼けする
In no time; すぐに

8

4041

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:8

  • PV:4041

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら