私はこうゆう人間ですって英語でなんて言うの?

見た目や性格で自分を説明するとき
default user icon
hirotsugu kitataniさん
2020/05/31 12:47
date icon
good icon

1

pv icon

3389

回答
  • I'm this type of person.

    play icon

  • I'm like this.

    play icon

「こう言う」、「そう言う」="Like this"や"Like that"という意味です。

自己紹介ときの自然なフレーズは"This is who I am in a nutshell."です。"In a nutshell"は直訳と「木の実の殻の中」になりますが表現は「ざっくり」という意味です。

例文:
「私ってそう言う人ですよ。」= "I'm that kind of person."

「私はざっくりこんな感じの人です!」="This is me in a nutshell."

「私はただこう言う人なんです。」="That's just who I am."

ご参考になれば幸いです。
BrettP アメリカ出身英語講師
good icon

1

pv icon

3389

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3389

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら