彼が老けててショックだった。って英語でなんて言うの?
彼がおじさんになっていてショックだった。私も年老いたってことになるからって英語でなんて言うの?
映画を見て好きだった俳優さんが老化していて、つまり私も歳とったってゆう事にショックを受けた。とゆう心境をどうやって伝えたらいいですか??
回答
-
I felt shocked when I found he aged a lot.
『彼が老けててショックだった、だって私も年おいたって事になるから』なら、
I was shocked when I found he aged a lot because it means I got old as well.
になります。
お役に立てたらうれしいです。