ヘルプ

説明文が長いと、逆に理解しにくい。って英語でなんて言うの?

説明文は簡潔であるべき。丁寧過ぎたり繰り返えされたりすると、逆に読んでいて、わけがわからなくなる。
ton-chanさん
2020/06/01 08:37

1

821

回答
  • If the explanation is too long, it actually becomes hard to understand.

If the explanation is too long, it actually becomes hard to understand.
説明(文)が長すぎと、実は(逆に)理解しにくくなります。

これは英語で自然な言い方です。
説明文とは "text of the explanation" とか "explanatory text" も言えますが英語では "explanation" 「説明」だけと言うのは十分です。
"actually" の意味は 「実は」に近いですが「逆に」のニュアンスもあります。

1

821

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:821

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら