言いにくいんだけど・・・って英語でなんて言うの?

言いにくいことを言う前に事前に言いたい時。
言いにくいんだけど・・・Tシャツが表裏逆だよとか。
female user icon
Mishaさん
2016/04/03 00:05
date icon
good icon

14

pv icon

12334

回答
  • I hate to say this, but...

    play icon

  • I'm afraid that...

    play icon

友達にTシャツが裏返しだよ、と伝えるシチュエーションだとこの表現は若干大げさのようにも思えますが参考になれば光栄です。

(例)
I hate to say this, but your T-shirt is inside out.
I'm afraid your T-shirt is inside out.

Are you coming to the party Friday? (金曜のパーティー来る?)
I'm afraid not. I need to study for an exam. (悪いけど行けないや。試験勉強しなきゃいけないんだ。)

回答
  • Looks like your T-shirt is inside out.

    play icon

Mishaさんへ

4月のご質問への回答となり、大変恐縮です。
追加で紹介致します。

今回お尋ねの「Tシャツが表裏」というくらいの
それほど深刻ではない状況でしたら、

 Looks like ...

で始めれば「裏表逆『みたいだけど』」というニュアンスが
出せ、「言いにくいのですが」と言わずに、ややオブラートに
包んで指摘することもできます。

※少し丁寧な物言いになっているだけで「言いにくいのですが」
というニュアンスを直接表している訳ではありませんので
ご承知ください。

Looks like 主語+動詞

は非常に便利な表現で、

 (夜空を見上げながら)Looks like it's going to be sunny tomorrow.
          「明日は晴れそうですね」

(レストランの前に行列ができていたら)Looks like that restaurant is very popular.
          「あのレストラン、大人気のようですね」

などと、目に入ってくるありとあらゆるものに対して
「~のようですね」「~みたいですね」という表現が可能です。

少しでもお役に立てますと幸いです。
Mishaさんの英語学習の成功を、心より願っております。

LLD外語学院 学院長 前川 未知雄



Michio Maekawa アスリート・イングリッシュ・マイスター
good icon

14

pv icon

12334

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:12334

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら