世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「好きは多ければ多いほどいいよね」って英語でなんて言うの?

自分の好きなものやことがたくさんあれば幸せだよね、というゆるいニュアンスの口語が知りたいです。
default user icon
rieさん
2020/06/01 18:53
date icon
good icon

1

pv icon

4210

回答
  • The more things you like, the better!

  • It's good to like a lot of things.

ご質問ありがとうございます。 二番目の回答英文の方が分かりやすいかもしれませんので、そちらから説明します。 It's good to like a lot of things.は日本語で「好きなものが沢山あればいいです。」と言います。 1ち番目の回答英文の方が表現っぽいと言えます。2番目よりRie様の疑問文と近い訳し方だと思います。その表現は「たくさんあったらいい」という意味です。like以外他の動詞も使えます。例えば、The more time I have with family, the better!(家族の時間は多ければ多いほどいいよ)です。 ご参考頂ければ幸いです。
good icon

1

pv icon

4210

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4210

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー