世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

夏らしくなってきたって英語でなんて言うの?

日本では7月になるとだんだん夏らしくなってきます。 という表現を考えています。よろしくお願いします。
default user icon
okyoさん
2020/06/02 07:19
date icon
good icon

14

pv icon

6048

回答
  • It's getting more like summer now.

  • It feels more like summer these days.

「夏らしくなる」は It's getting more like summer now. It feels more like summer these days. のように言えます。 例: In Japan, it starts to feel like summer in the month of July. 「日本では、7月になると夏らしくなる。」 it starts to feel like summer で「夏らしく感じ始める」=「夏らしくなり始める」と言えます。 ご参考まで!
回答
  • It's starting to feel like summer.

- "It's starting to feel like summer." 「夏らしく感じ始める」または「夏らしさが出てきた」などの意味となります。 - "It's beginning to look a lot like summer." 「だんだんと夏らしく見えてきた」という意味です。 以上の表現は、ある時期や状況が徐々に夏らしくなってきた、ということを表現する場合に使えます。 例文: - "In Japan, as we get into July, it's starting to feel like summer." 「日本では、7月になると、少しずつ夏らしくなってきます。」 - "In Japan, it's beginning to look a lot like summer when we get to July." 「日本では、7月に入ると夏らしくなってきます。」
good icon

14

pv icon

6048

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:6048

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー