ご質問ありがとうございます。
「最近、電車に乗る人が減った」を英語にすると、Recently, there are less people on the trainになります。日本文とちょっと違う単語を使いますが、伝わることが一緒ですし、自然な言い方ですので、こちらにしました。また、違うと言っても、難しいというわけではありません。単語さえ理解できればすぐ使えるフレーズだと思います。
では、単語を見てみましょう。
recently 最近
there are ○○がある・いる(複数形)
less ○○より少ない
people 人たち
on で
train 電車
there areとthere isという文法的なフレーズはよく使われています。何科が存在することについて話している場合に使うことが多いです。たちえば、There are two cats over thereだと「あそこに二匹の猫がいる」という意味になります。様々な場面で使えますので、覚えておきましょう。
ご参考になれば幸いです。
Do you think there are less people on the train lately?
Do you think there are less people on the train lately?
最近、電車に乗る人が減ったと思いますか?
上記のように英語で表現することができます。
Do you think ... で「〜と思いますか?」の意味になります。
例:
Do you think we should go there?
そこに行くべきだと思いますか?
お役に立てればうれしいです。