~すれば?って英語でなんて言うの?

今日は家に泊まっていけば?みたいなことです。
default user icon
Ayumuさん
2020/06/03 13:05
date icon
good icon

0

pv icon

1069

回答
  • Why don't you ...?

    play icon

  • How about ...?

    play icon

ーWhy don't you stay at my house tonight?
「今晩、うちに泊まっていけば?」
Why don't you ...? を使って「〜すれば?」と言えます。
stay at my house で「私の家に泊まる」

ーHow about staying at my house tonight?
「今晩、うちに泊まっていくのはどう?」=「泊まっていけば?」
How about 動詞のing? で「〜するのはどう?」という言い方です。

ーYou should stay at my house tonight.
「今晩、うちに泊まっていきなよ。」
You should 動詞の原形 を使って「〜しなよ」という言い方もできます。

ご参考まで!
good icon

0

pv icon

1069

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1069

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら