ヘルプ

このリンゴは中が傷んでいましたって英語でなんて言うの?

お店の人に、買ったリンゴを家で切ったら中が傷んでいたと伝える時の言い方。
matsuさん
2020/06/04 22:11

5

652

回答
  • This apple was rotten inside.

  • This apple was bad inside.

ーThis apple was rotten inside.
「このりんごは中が腐っていました。」
rotten で「腐った」

ーThis apple was bad inside.
「このりんごは中が痛んでいました。」
bad で「痛んだ・悪くなった」

例:
This apple was bad inside. Could I please exchange it for another one?
「このりんごは中が痛んでいました。別のと交換していただけますか?」
exchange で「交換する・取り替える」

ご参考まで!

5

652

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:5

  • PV:652

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら