世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

運動する人か、全くしない人とに二極化する、って英語でなんて言うの?

社会人になると特に意識的に運動習慣を保つ人と、全く運動しない人とに二極化すると思います。 これはどう言えばいいですか。
default user icon
Yukaさん
2020/06/04 23:58
date icon
good icon

5

pv icon

5218

回答
  • People who exercise or people who do zero exercise are polar opposites

二極化 - polars, polar opposites Polar oppositesは全然違う、全く違うの意味ですね。 運動する人 - people who exercise 運動しない人 - people who dont exercise 全く(運動)しない人 - people who dont exercise at all People who exercise or people who do zero exercise are polar opposites
回答
  • "People tend to either stay active or not exercise at all."

「運動する人か、全くしない人とに二極化する」は、**"People tend to either stay active or not exercise at all."** という表現が使えます。**"either ... or ..."** は「〜か〜か」という二者択一を示すフレーズで、ここでは「運動する人」と「全くしない人」の対比を表現しています。**"stay active"** は「運動を続ける」や「活動的である」という意味で、**"not exercise at all"** は「全く運動しない」という意味です。 例文: - **"As adults, people tend to either maintain an exercise routine or stop exercising altogether."** (大人になると、運動習慣を維持する人か、全く運動しなくなる人に分かれる傾向があります。) 関連単語・フレーズ: - **Active**(活動的な、運動する) - **Sedentary**(座りがちな、ほとんど運動しない) - **Exercise regularly**(定期的に運動する) - **Physical activity**(身体活動) - **Work out**(運動する、トレーニングする)
good icon

5

pv icon

5218

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:5218

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー