I don't feel like I should rip the pages out of my book, but I have to.
I don't think it's right to just rip the pages from my book, but I don't think I have any other choice.
ーI don't feel like I should rip the pages out of my book, but I have to.
「本からページを破るべきでないと感じるけど、仕方がない。」
「抵抗がある」は I don't feel like I should ... を使っていうのが近いかなと思います。
rip the pages our of my book で「本からページを破る」
rip は「はぎ取る・引き裂く」
ここの「仕方がない」は I have to を使っていうと良いでしょう。
ーI don't think it's right to just rip the pages from my book, but I don't think I have any other choice.
「本からページを破るのは良くないと思うけど、他に選択肢がないと思う。」
ここでは I don't think it's right to ... を使って「抵抗がある」を表現してみました。
I don't think I have any other choice. で「他に選択肢がない・他に手がないと思う」
ご参考まで!