取引先の相手にこの書類くださいとかここ直して下さいとか色々頼んでるけど、またさらにこれもお願いしたいと言うときに一言添えたいです
こういった場合は「I'm sorry to keep asking much from you」または「I'm sorry to keep bothering you」と言えますね。
最初の例は"次々と頼んで申し訳ございません"となります。こちらでは「keep asking much」で"色々頼み続ける"と言い表しています。
次の例は変わりに「bother」で"邪魔する、迷惑する"と表現して"何度も邪魔してすみません"と表現しています。