舌を巻くって英語でなんて言うの?
会話で中東の話になって、中東の方は英語の発音が独特でrainがrrrainみたいになるんだよと言われてへーそんなに舌を巻くんだと返したかったのですが舌を物理的に巻くのは英語でどのように表現しますか?
回答
-
To roll your Rs
-
To speak with a trill
舌の先を巻くことは英語で「To speak with a trill」や「To roll your Rs」という表現があります。
例文
ついに巻き舌ができるようになったよ!
I've finally learned how to roll my Rs!
大阪弁ではラ行がスペイン語のように巻き舌になることがある。
Osakans sometimes roll their Rs like in Spanish.