世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

女同士だけで旅行に行くのが好きって英語でなんて言うの?

異性がいるとお風呂に入った後も、ご飯食べに行くときにメイクしないといけないので、面倒だけど、女同士だとそういうこと気にしなくて済むので「女同士だけで旅行に行くのが(気楽で)好き」ってなんていうのか知りたいです。
default user icon
Sakuramboさん
2020/06/09 15:46
date icon
good icon

2

pv icon

6529

回答
  • I like going on (a) vacation with only other women.

  • I like vacationing with only other women.

ご質問ありがとうございます。 女同士はother womenと言います。otherは「他の」の意味ですからwomenの前に入れたら「女同士」の意味が通じます。 旅行に行くはgoing on a vacationと言います。他にい方はtaking a vacationです。最近vacationという名詞が動詞になっていますので、I like vacationing(旅するのが好き)も言えます。 ご参考いただければ幸いです。
回答
  • I enjoy traveling with my girls the most.

  • I enjoy girls' trips the most.

I enjoy traveling with my girls the most. 女の子(の友達)と旅行するのが一番好きです。 I enjoy girls' trips the most. 女子旅が一番好きです。 上記のように英語で表現することができます。 girls' trip は「女子旅」というイメージの英語表現です。 お役に立てれば嬉しいです。 またいつでも質問してください。
good icon

2

pv icon

6529

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:6529

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー