自由とはメチャメチャ孤独で実際きついって英語でなんて言うの?

個人事業主だから上司もいなければ拘束時間も無くて自由だけど、孤独で寂しい時もあるし苦しい。そんな時に言いたい言葉です。
default user icon
ryoさん
2020/06/09 17:36
date icon
good icon

2

pv icon

594

回答
  • Freedom can be extremely lonesome and actually pretty hard.

    play icon

"Freedom can be extremely lonesome"=「自由とはとても独りぼっちで寂しい」

★"lonesome"または、"lonely"でも良いと思います。


"and actually pretty hard."=「そして、実はかなりきつい。」

★"hard"の代わりに"tough"も使えると思います。

「個人事業主だから上司もいなければ拘束時間も無くて自由」は"Because I run my own business, I don't have to deal with a boss, nor be restricted in my use of time, so I'm free."と訳せます。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

2

pv icon

594

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:594

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら