この"Pretty"は「綺麗」じゃなくて「多い」や「めちゃくちゃ」などの意味です。
例①:
「東京はどんなところですか?」= "What's Tokyo like?"
「"東京も結構広いので"場所によりますね」= "Tokyo is pretty big, so it depends on the area."
例②:
「この企業は何をしてる企業ですか?」= "What does this company do?"
「結構色々してるのでなんとも言えませんね。」= "It does a lot of things, so it's hard to say exactly."
例③:
「このバーはどのぐらい営業しますか?」= "How long has this bar been in business?"
「結構長いですね。1950代に営業が始まりましたと思います。」= "A pretty long time. I think it started in the 1950s."
ご参考になれば幸いです。
A: What's Tokyo like?
「東京はどんなところ?」
B: Tokyo is a fairly big city depending on what place you're talking about.
「東京は広いからどこかにもよりますね。」
この場合は、
〇〇 is a pretty 〇〇
〇〇 is quite 〇〇
を使って「〇〇も結構〇〇」と言えます。
A: What kind of business do they do?
「彼らは何をしている企業ですか?」
B: They do lots of different things, so I can't say for sure exactly what they do.
「結構いろいろしているので、なんとも言えませんね。」
do lots of different things で「結構いろいろしている」と言えます。
ご参考まで!