世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

中央線 快速電車 高尾行き と 中央線中央特快 高尾行きって英語でなんて言うの?

default user icon
moenococoaさん
2020/06/09 19:35
date icon
good icon

12

pv icon

10437

回答
  • Chuo Line, Rapid Service, Bound for Takao. Chuo Line Special Fast Local Service, Bound for Takao.

ご質問ありがとうございます。 「中央線 快速電車 高尾行き と 中央線中央特快 高尾行き」は英語で言いますと「Chuo Line, Rapid Service, Bound for Takao. Chuo Line Special Fast Local Service, Bound for Takao.」になると思います。 「中央線」は「Chuo Line」です。 「快速電車」は「Rapid Train」や「Rapid Service」と言います。 「行き」は「Bound for」と言います。 「高尾」はそのまま「Takao」ですね。 「特快」は「Special Fast service」ですね。「Special Fast Local Service」と訳しました。 役に立てば幸いです。
回答
  • The Chuo Line Rapid Service bound for Takao.

  • The Chuo Line Special Rapid Service bound for Takao.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 The Chuo Line Rapid Service bound for Takao. The Chuo Line Special Rapid Service bound for Takao. とすると、「中央線[快速](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/104945/)高尾行き。中央線中央特快高尾行き。」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ Rapid Service 快速電車 Special Rapid Service 特快電車 bound for 〜行き 参考になれば幸いです。
good icon

12

pv icon

10437

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:10437

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー