ドライアイで、パソコン見てるとすぐかすれて充血するって英語でなんて言うの?

パソコン作業が辛いです
default user icon
RYOさん
2020/06/09 22:49
date icon
good icon

1

pv icon

1960

回答
  • I have dry eye and when I look at a PC my eyes soon become blurry and red

    play icon

ご質問ありがとうございます。
「ドライアイで、パソコン見てるとすぐかすれて充血する」は英語で言いますと「I have dry eye and when I look at a PC my eyes soon become blurry and red」になると思います。

「ドライアイ」はそのまま「Dry eye」で「I have dry eye」と言いますね。
「パソコン見てる」は「When I look at a PC」です。
「かすれて」は「Blurry」です。
「充血する」は「To be congested with blood」と言いますが、「Becomes red」と訳しました。「赤なります」と言う意味ですね。

役に立てば幸いです。
回答
  • I have dry eye and my eyes get blurry and red when I look at a computer.

    play icon

こんにちは。
ご質問ありがとうございます。

「ドライアイ」は英語で dry eye と言います。
下記は例文ですのでぜひ参考にしてください。

・I have dry eye and my eyes get blurry and red when I look at a computer.
私はドライアイでパソコンを見るとかすれて充血します。

お役に立ちましたでしょうか。
ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

1

pv icon

1960

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1960

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら