ご質問ありがとうございます。
表現の自由はfreedom of speechかfreedom of expressionと言います。expressionと言われば、話し言葉だけではなくて、抽象的なアートなども含まれています。
例文:The constitution protects my right to freedom of expression. 憲法が表現の自由の権利を守れています。
ご参考いただければ幸いです。
「表現の自由を犯しかねない」は英語で "This could infringe on freedom of expression." と表現できます。「infringe on」は「~を侵害する」、「freedom of expression」は「表現の自由」を意味します。
また、「表現の自由」は "freedom of speech" とも言いますが、"freedom of expression" はより広範で芸術的な表現も含むため、こちらを使用するのが適切そうです。
関連語:
infringe: 侵害する
freedom: 自由
expression: 表現
speech: 言論