自由に考えて良いはずだ。唯一の正解はないって英語でなんて言うの?

考え方の自由について話しているとして、 「自由に考えて良いはずだ」「唯一の正解はない」と表現したいときはなんと言えば良いのでしょうか?
default user icon
Naokiさん
2021/08/08 20:53
date icon
good icon

0

pv icon

1037

回答
  • You can think of it however you want to.

    play icon

  • There is no single answer.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 まず、「自由に考えて良いはずだ」というのは however を使って表現することが出来ます。 You can think of it however you want to. 「あなたはそのことについて、あなたが考えたいように自由に考えて良い」 また、「唯一の正解はない」は There is ... を使って、 There is no single answer. 「一つだけ正解があるわけではない」 ということが出来ます。 ご参考になれば幸いです。
Michelle N DMM英会話講師
good icon

0

pv icon

1037

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1037

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら