世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

表現の自由って英語でなんて言うの?

表現の自由を犯しかねないって英語でなんていうのでしょうか
default user icon
Harukiさん
2020/06/10 23:52
date icon
good icon

14

pv icon

13641

回答
  • Freedom of expression

  • Freedom of speech

ご質問ありがとうございます。 表現の自由はfreedom of speechかfreedom of expressionと言います。expressionと言われば、話し言葉だけではなくて、抽象的なアートなども含まれています。 例文:The constitution protects my right to freedom of expression. 憲法が表現の自由の権利を守れています。 ご参考いただければ幸いです。
回答
  • "This could infringe on freedom of expression."

「表現の自由を犯しかねない」は英語で "This could infringe on freedom of expression." と表現できます。「infringe on」は「~を侵害する」、「freedom of expression」は「表現の自由」を意味します。 また、「表現の自由」は "freedom of speech" とも言いますが、"freedom of expression" はより広範で芸術的な表現も含むため、こちらを使用するのが適切そうです。 関連語: infringe: 侵害する freedom: 自由 expression: 表現 speech: 言論
good icon

14

pv icon

13641

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:13641

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら