Aを待ってBをするって英語でなんて言うの?

Aを待ってBをする(Aが完了して初めてBできる)と言いたいとき、例えば、許可取得を待ってお店を営業する、大学卒業を待って結婚する、はどのように表現したらいいですか?
default user icon
maricoさん
2020/06/11 19:50
date icon
good icon

2

pv icon

1490

回答
  • wait until you ... before you xxx

    play icon

「Aを待ってBをする」は
wait until you ... before you xxx
のように言えると思います。
例文で見てみましょう。

例:
I have to wait until I obtain a permit before I open my store.
「許可の取得を待って、店を開業する。」
=I can't open my store until after I obtain a permit.
「許可を取得するまで、店の開業ができない。」
のようにも言えますね。

I have to wait until I graduate from university before I get married.
「大学の卒業を待って結婚する。」

ご参考まで!
good icon

2

pv icon

1490

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1490

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら