12月まで(会社名)在宅勤務です。会社には誰もいません。って英語でなんて言うの?

会社の代表電話が私の携帯に今転送されています。電話での受け答えになるのですが、何と言えば親切でしょうか?教えて下さい。
default user icon
rinaさん
2020/06/12 14:24
date icon
good icon

5

pv icon

1421

回答
  • We are all working from home until this December. I'm afraid no one is at the company.

    play icon

"We are all working from home until this December."=「私たちは全員、今年の12月まで在宅勤務をしています。」

"I'm afraid no one is at the company."=「残念ながら、現在は誰も会社にいません。」


"Yes, all the calls to the company are currently being transferred to our cellphones." (はい、会社にかかってきた電話は、全て私たちの携帯に転送されるように今はなっています。)
Momo バイリンガル英語講師
good icon

5

pv icon

1421

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:1421

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら