こんにちは。
「一発屋」は英語で one-hit wonder と言うことができます。
芸人だけでなく、歌手など様々な業種に使うことができます。
この hit は日本語でも使う「ヒット」と同じようなニュアンスです。
「ヒット作品が一つだけ」のイメージです。
下記は例文です:
・Do you remember them? They were a one-hit wonder.
彼らのこと覚えてる?一発屋だったよね。
・I don't want to be a one-hit wonder.
私は一発屋にはなりたくないです。
ぜひ参考にしてください。