世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

牛乳パックを潰す(たいらにする)って英語でなんて言うの?

リサイクルのため、牛乳パックをまっすぐ平らにする事をなんて言いますか?学校でも、飲んだ後は、潰して(ぐちゃぐちゃにするのでなく)フラットにして、回収します。家では、大きいので、切って開きます。何て言ったらいいですか?
default user icon
( NO NAME )
2020/06/13 08:52
date icon
good icon

6

pv icon

7590

回答
  • Crush the milk pack

  • Crush the milk carton

  • Squash the milk carton

牛乳パックはmilk packを言えるけど海外ではmilk cartonを使ってます 潰す - to crush, to break, to squash 牛乳パックを潰す - crush the milk pack, squash the milk carton ゴミ箱に入るために牛乳パックを潰さないといけない You need to crush the milk cartons so they fit into the trash
回答
  • "Flatten the milk carton"

  • "Open up the milk carton and flatten it"

- **"Flatten the milk carton"** 「牛乳パックを潰す(平らにする)」という意味です。 - **"Open up the milk carton and flatten it"** 「牛乳パックを開いて平らにする」という意味で、家でパックを切り開いて広げる場合に使います。 例文: - "At school, we have to flatten the milk cartons after drinking." (学校では、飲んだ後に牛乳パックを平らにしないといけません。) - "At home, we open up the milk cartons and flatten them for recycling." (家では、牛乳パックを切り開いて平らにしてリサイクルに出します。) 関連フレーズ: - **Crush the milk carton**(牛乳パックをぐちゃぐちゃに潰す) - **Cut open the milk carton**(牛乳パックを切り開く)
good icon

6

pv icon

7590

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:7590

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー