コロナウイルスで家で退屈に過ごしてた分だけ、楽しいことが起きるといいね。って英語でなんて言うの?
コロナウイルスで家で退屈に過ごしてた分だけ、楽しいことが起きるといいね。
と言いたいです!
回答
-
I hope something good will happen, since we have been cooped up in the house during this corona virus pandemic!
"I hope something good will happen"=「何か良いことが起こると期待しています」
"since we have been cooped up in the house"=「家に閉じこもっていたから」
★"cooped up"とは「閉じこもっていた」という意味で、カジュアルな言い方です。
"during the corona virus pandemic"=「コロナウィルス・パンデミック中」