世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

勝手に席を替わって良いかわからないって英語でなんて言うの?

飛行機で、席を替わって欲しいと聞かれて、私は大丈夫だけれど、勝手に替わって良いかわからないので、キャビンアテンダントさんにききますね。と言いたかったです。
male user icon
HIROYAさん
2020/06/13 18:52
date icon
good icon

2

pv icon

1257

回答
  • I'm OK with changing the seats, but I'm not sure if we can change seats, so I'll just check with the CAs.

"I'm OK with changing the seats"=「私は席を替えることについて問題ありません」 "but I'm not sure if we can change seats"=「でも、席替えをしても良いかちょっと分からないので」 "so I'll just check with the CAs."=「なので、キャビンアテンダントに確認してみます。」 ★CAs=Cabin Attendants
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • I'm not sure if we're allowed to switch seats without asking.

I'm not sure if we're allowed to switch seats without asking. 確認せずに勝手に席を移動してもいいのかわかりません。 上記のように英語で表現することができます。 switch seats で「席を交換する」のような意味になります。 お役に立てればうれしいです。
good icon

2

pv icon

1257

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1257

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら