有形無形の援助って英語でなんて言うの?
彼からは有形無形の援助をしてもらう。って何て言いますか。
金銭的な援助や精神的な支えなど両面で支えてもらうって意味で
回答
-
tangible and intangible help
-
physical and spiritual help
-
material and immaterial assistance
ご質問ありがとうございます。
有形はtangibleとかmaterialと言います。tangibleとmaterialの反対という「無形」はintangibleとimmaterialです。Ryouji様の説明みたいな場合ではphysical(金銭的な援助)とspiritual(精神的な支え)も使えると思います。
援助はhelpとかassistanceとかaidなどに訳せます。
例文:I received physical and spiritual help from him.(彼からは有形無形の援助をしてもらう。)
ご参考いただければ幸いです。