氷河は青く透き通りキラキラ輝いているって英語でなんて言うの?

この前遠くアルゼンチンまで氷河を見に行きました。
空と海と氷河のコントラストはすごかったです!
この感動を伝えたい!
default user icon
RYOさん
2017/08/09 08:01
date icon
good icon

4

pv icon

4930

回答
  • the clear blue glacier sparkled and shimmered

    play icon

「氷河」=「the glacier」
「青く透き通り」=「clear blue/transparent blue」
「キラキラ輝いている」=「sparkled/shimmered」

「氷河は青く透き通りキラキラ輝いている」は英語でこんな感じ:
「the clear blue glacier sparkled and shimmered」

「空と海と氷河のコントラストはすごかったです」という文章は英語でこうなります:
「The contrast between the sky, the glacier and the sea was incredible」

とても面白そうな経験ですね!私はうらやましいですよ!^^

Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
good icon

4

pv icon

4930

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:4930

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら